تفاصيل
اسم المؤلف لوسي مود مونتغمري
اسم المترجم وليد بن أحمد
رواية آن بنت الجزيرة هي الجزء الثالث من رباعية آن في المرتفعات الخضراء بعد آن في أفونلي، الرواية الكلاسيكية التي خلدت اسم لوسي مود مونتغمري كأحد أهم مؤلفي كتب اليافعين، ومهدت الطريق لرباعية من أجمل ما يكون ملكت قلوب القراء من مختلف الأعمار.
تحولت قصة آن لمسلسل كارتوني شهير شكل جزءًا أساسيًا من طفولة أجيال بأكملها. وتحول الجزء الأول من الرباعية لمسلسل تلفزيوني ذائع الصيت.
صدرت آن بنت الجزيرة بترجمة سلسة وبسيطة عن دار مسكيلياني ضمن مجموعة روايات مترجمة متميزة.
نبذة عن رواية آن بنت الجزيرة
لو لم ترضخ لوسي مود مونتغمري لمشيئة ناشرها الأول ولم تُصدر بعد سبع سنوات كتاب آن بنت الجزيرة روايتها الثالثة في سلسلة آن في الضيعة الخضراء، لحرمت كل شباب العالم لذة متابعة قصة البطلة اليتيمة ذات الشعر الأحمر التي شُغفنا بها في الجزأين الأول والثاني.
ها هي آن تزداد نضجًا، وتغادر جزيرتها إلى مدينة بعيدة لتدرس بالجامعة، وتحقق حلما قديما شاركها إياه القراء في كل جيل، تترك خلفها دفء العائلة وبيت الطفولة وأصدقاء الصبا وسنوات الشغف الأولى وتلهث وراء العلم والتحصيل وتخطو خطواتها الأولى في عالم التأليف والإبداع دون أن يغفل قلبها لحظة واحدة عن تقلبات الحب والهوى.
لا تزال الرواية حتى اليوم تعلم الشباب سبل الاعتماد على الذات، وتغرس فيهم رود الكدّ والمثابرة، وتحثهم على الإيثار والعواطف النبيلة. واليوم، نقدم للقارئ العربي هذه الرواية التي تحتل مكانة خاصة في سلسلة روايات مونتغومري حتى إنّ جُلّ الاقتباسات إلى السينما انطلقت منها رأساً.
- الرئيسية
- »
- آن بنت الجزيرة
- يباع من booksh تصفح المنتجات الأخرى
- SKUsku_47_5367
- الشحنالتوصيل العادي ,
-
توصيل
يختلف بالنسبة للمنتجات المشحونة من دولة أخرى
التسليم في غضون 4 أيام عمل - الدولةالكويت
- أيام الارجاع0 يوم
تفاصيل
اسم المؤلف لوسي مود مونتغمري
اسم المترجم وليد بن أحمد
رواية آن بنت الجزيرة هي الجزء الثالث من رباعية آن في المرتفعات الخضراء بعد آن في أفونلي، الرواية الكلاسيكية التي خلدت اسم لوسي مود مونتغمري كأحد أهم مؤلفي كتب اليافعين، ومهدت الطريق لرباعية من أجمل ما يكون ملكت قلوب القراء من مختلف الأعمار.
تحولت قصة آن لمسلسل كارتوني شهير شكل جزءًا أساسيًا من طفولة أجيال بأكملها. وتحول الجزء الأول من الرباعية لمسلسل تلفزيوني ذائع الصيت.
صدرت آن بنت الجزيرة بترجمة سلسة وبسيطة عن دار مسكيلياني ضمن مجموعة روايات مترجمة متميزة.
نبذة عن رواية آن بنت الجزيرة
لو لم ترضخ لوسي مود مونتغمري لمشيئة ناشرها الأول ولم تُصدر بعد سبع سنوات كتاب آن بنت الجزيرة روايتها الثالثة في سلسلة آن في الضيعة الخضراء، لحرمت كل شباب العالم لذة متابعة قصة البطلة اليتيمة ذات الشعر الأحمر التي شُغفنا بها في الجزأين الأول والثاني.
ها هي آن تزداد نضجًا، وتغادر جزيرتها إلى مدينة بعيدة لتدرس بالجامعة، وتحقق حلما قديما شاركها إياه القراء في كل جيل، تترك خلفها دفء العائلة وبيت الطفولة وأصدقاء الصبا وسنوات الشغف الأولى وتلهث وراء العلم والتحصيل وتخطو خطواتها الأولى في عالم التأليف والإبداع دون أن يغفل قلبها لحظة واحدة عن تقلبات الحب والهوى.
لا تزال الرواية حتى اليوم تعلم الشباب سبل الاعتماد على الذات، وتغرس فيهم رود الكدّ والمثابرة، وتحثهم على الإيثار والعواطف النبيلة. واليوم، نقدم للقارئ العربي هذه الرواية التي تحتل مكانة خاصة في سلسلة روايات مونتغومري حتى إنّ جُلّ الاقتباسات إلى السينما انطلقت منها رأساً.