
تفاصيل
اسم المؤلف لال بيهاري داي
اسم المترجم عبد الوهاب المقالح
يعترف مترجم الحكايات الشعبية البنغالية: "وكم أثار دهشتي، وأنا أترجم هذه هالحكايات بعد ترجمتي لمجموعة الحكايات التركية، ما وجدته من تشابه في بعض الحكايات، أو في أجزاء منها، يصل أحياناً حد التطابق! بل إن دهشتي بلغت ذروتها حين قرأت حكاية شعبية يمنية بعنوان: (البلبل الصداح والورد النفاح والنهر السراح) بعد ترجمتي الحكاية البنغالية المعنونة في هذه المجموعة بــــ(الولد الذي على جبينه القمر)؛ فالحبكة، وشخصيات الحكايتين، وأحداثهما، ونهايتهما، كلها توشك أن تكون واحدة".
- الرئيسية
- »
- سلسلة ثقافات الشعوب: الزوجة الصلعاء
-
يباع من
booksh
تصفح المنتجات الأخرى
- SKUsku_33_4358
- الشحنالتوصيل العادي ,
-
توصيل
يختلف بالنسبة للمنتجات المشحونة من دولة أخرى
التسليم في غضون 4 أيام عمل - الدولةالكويت
- أيام الارجاع0 يوم
تفاصيل
اسم المؤلف لال بيهاري داي
اسم المترجم عبد الوهاب المقالح
يعترف مترجم الحكايات الشعبية البنغالية: "وكم أثار دهشتي، وأنا أترجم هذه هالحكايات بعد ترجمتي لمجموعة الحكايات التركية، ما وجدته من تشابه في بعض الحكايات، أو في أجزاء منها، يصل أحياناً حد التطابق! بل إن دهشتي بلغت ذروتها حين قرأت حكاية شعبية يمنية بعنوان: (البلبل الصداح والورد النفاح والنهر السراح) بعد ترجمتي الحكاية البنغالية المعنونة في هذه المجموعة بــــ(الولد الذي على جبينه القمر)؛ فالحبكة، وشخصيات الحكايتين، وأحداثهما، ونهايتهما، كلها توشك أن تكون واحدة".