تفاصيل
اسم المؤلف أونوريه دي بلزاك
اسم المترجم صوفي عبدالله
يرى «سومرست موم» أن «بلزاك» هو أعظم روائي عرفته البشرية. لذا، فلا يمكن أن نتحدث عن الأدب، وخصوصًا الفرنسي، دون أن نشير إليه بالريادة جنبًا إلى جنب مع "إميل زولا" و"فيكتور هوجو" و"لامارتين" و"ألفونس" و"دوريه".
إن بلزاك من أقرب الكتاب إلى الروح الإنسانية وهو ما سوف نراه في روايته "امرأة في الثلاثين"، والتي ترجمت إلى أكثر من لغة. إضافة إلى ترجمتها إلى العربية أكثر من مرة، وتظل الترجمة التي نحن بصدد نشرها للأديبة "صوفي عبد الله" هي أقرب ترجمة إلى روح النص وإنسانيته اللافتة، فمن خلال الرواية نتعرف إلى امرأة مرهفة الأحاسيس، تخطئ في تجربة الزواج بشخص لا يهمه سوى جسدها دون أن يعبأ بمشاعرها وحالتها النفسية، وسنتعرف في الرواية على مفارقات كبيرة في حياة تلك المرأة الضحية.
- الرئيسية
- »
- إمرأة في الثلاثين
- يباع من booksh تصفح المنتجات الأخرى
- SKUsku_28_3587
- الشحنالتوصيل العادي ,
-
توصيل
يختلف بالنسبة للمنتجات المشحونة من دولة أخرى
التسليم في غضون 4 أيام عمل - الدولةالكويت
- أيام الارجاع0 يوم
تفاصيل
اسم المؤلف أونوريه دي بلزاك
اسم المترجم صوفي عبدالله
يرى «سومرست موم» أن «بلزاك» هو أعظم روائي عرفته البشرية. لذا، فلا يمكن أن نتحدث عن الأدب، وخصوصًا الفرنسي، دون أن نشير إليه بالريادة جنبًا إلى جنب مع "إميل زولا" و"فيكتور هوجو" و"لامارتين" و"ألفونس" و"دوريه".
إن بلزاك من أقرب الكتاب إلى الروح الإنسانية وهو ما سوف نراه في روايته "امرأة في الثلاثين"، والتي ترجمت إلى أكثر من لغة. إضافة إلى ترجمتها إلى العربية أكثر من مرة، وتظل الترجمة التي نحن بصدد نشرها للأديبة "صوفي عبد الله" هي أقرب ترجمة إلى روح النص وإنسانيته اللافتة، فمن خلال الرواية نتعرف إلى امرأة مرهفة الأحاسيس، تخطئ في تجربة الزواج بشخص لا يهمه سوى جسدها دون أن يعبأ بمشاعرها وحالتها النفسية، وسنتعرف في الرواية على مفارقات كبيرة في حياة تلك المرأة الضحية.