تفاصيل
اسم المؤلف آلان دو بوتون
اسم المترجم الحارث النبهان
فن السفر هو ليس أحدث كتب آلان دو بوتون وان كان من الكتب التي تأخرت ترجمتها للعربية حتى صدرت عن دار التنوير في ٢٠٢١، وذلك بعد أن كان اسمه قد ذاع وتردد بين القراء العرب بسبب نجاح كتبه السابقة نجاحًا باهرًا.
بترجمة بديعة للحارث النبهان، صدر كتاب فن السفر ضمن مجموعة كتب فلسفة متنوعة عن الدار، تتضمن اصدارات أخرى لبوتون مثل كيف يمكن لبروست أن يغير حياتك وعزاءات الفلسفة وغيرهم.
نبذة عن فن السفر
واحد من أعظم الأصوات في عالم الفلسفة الحديثة؛ مؤلف "دروس الحب" و "عزاءات الفلسفة" و "قلق السعي إلى المكانة" يقدم لنا دليل أسفار، إنما دليل مختلف: استكشاف لما يجعلنا نسافر، ولما نتعلمه في الطريق. قليلة هي النشاطات التي تعدنا بمسرات كثيرة تعادل ما تعدنا به الأسفار.
الذهاب صوب مكان آخر، مكان بعيد فيه طقس وعادات ومشاهد أكثر جمالًا. لكن، ومع كثرة النصائح في شأن الأماكن التي نسافر إليها، فنحن نادرًا ما نسأل عن السبب الذي يجعلنا نذهب وكيف يمكن أن نصير أكثر رضى وإشباعًا عندما نسافر.
في الكتاب، الان دو بوتون يستعين بكوكبة منتقاة من الكتاب والفنانين والمفكرين، من بينهم فلوبير، إدوارد هوبر، ووردزوورث، فان جوخ، ويقدم أفكارًا كبيرة القيمة. إنه ترياق مثالي لتلك النشرات التوجيهية التي تقول لنا ما ينبغي أن نفعله. يحاول الكتاب أن يقدّم لنا اقتراحات مفيدة حتى نكون أكثر سعادة في أسفارنا.
قالوا عن كتاب فن السفر
ممتع، عميق، مسل كثيرًا. لا أظن أن دو بوتون كتب جملة مضجرة واحدة في هذا الكتاب كله". Jan Morris
كتاب غني بالإثارة، نافذ البصيرة، مرح. يثبت دو بوتون أنه كاتب رحلات ممتاز فعلًا. Sunday Telegraph
نص أنيق ومُتقن، لا شبيه له، كتاب ساحر. Colin Thubron, The Times.
اقتباسات من كتاب فن السفر
السبب الوحيد لتعاسة الإنسان هو قلة معرفته كيف يجلس في غرفته هادئًا.
قد يكون من دواعي الأسف أنه يصعب علينا تذكر ما لدينا من قلق يكاد يكون شبه دائم عند تفكيرنا في المستقبل، فلعل أول ما يختفي من ذاكرتنا عن عودتنا من مكان من الأماكن هو مقدار الزمن الذي أمضيناه في الماضي، متفكرين في الزمن الذي سيأتي.
- الرئيسية
- »
- فن السفر
- يباع من booksh تصفح المنتجات الأخرى
- SKUsku_3_3715
- الشحنالتوصيل العادي ,
-
توصيل
يختلف بالنسبة للمنتجات المشحونة من دولة أخرى
التسليم في غضون 4 أيام عمل - الدولةالكويت
- أيام الارجاع0 يوم
تفاصيل
اسم المؤلف آلان دو بوتون
اسم المترجم الحارث النبهان
فن السفر هو ليس أحدث كتب آلان دو بوتون وان كان من الكتب التي تأخرت ترجمتها للعربية حتى صدرت عن دار التنوير في ٢٠٢١، وذلك بعد أن كان اسمه قد ذاع وتردد بين القراء العرب بسبب نجاح كتبه السابقة نجاحًا باهرًا.
بترجمة بديعة للحارث النبهان، صدر كتاب فن السفر ضمن مجموعة كتب فلسفة متنوعة عن الدار، تتضمن اصدارات أخرى لبوتون مثل كيف يمكن لبروست أن يغير حياتك وعزاءات الفلسفة وغيرهم.
نبذة عن فن السفر
واحد من أعظم الأصوات في عالم الفلسفة الحديثة؛ مؤلف "دروس الحب" و "عزاءات الفلسفة" و "قلق السعي إلى المكانة" يقدم لنا دليل أسفار، إنما دليل مختلف: استكشاف لما يجعلنا نسافر، ولما نتعلمه في الطريق. قليلة هي النشاطات التي تعدنا بمسرات كثيرة تعادل ما تعدنا به الأسفار.
الذهاب صوب مكان آخر، مكان بعيد فيه طقس وعادات ومشاهد أكثر جمالًا. لكن، ومع كثرة النصائح في شأن الأماكن التي نسافر إليها، فنحن نادرًا ما نسأل عن السبب الذي يجعلنا نذهب وكيف يمكن أن نصير أكثر رضى وإشباعًا عندما نسافر.
في الكتاب، الان دو بوتون يستعين بكوكبة منتقاة من الكتاب والفنانين والمفكرين، من بينهم فلوبير، إدوارد هوبر، ووردزوورث، فان جوخ، ويقدم أفكارًا كبيرة القيمة. إنه ترياق مثالي لتلك النشرات التوجيهية التي تقول لنا ما ينبغي أن نفعله. يحاول الكتاب أن يقدّم لنا اقتراحات مفيدة حتى نكون أكثر سعادة في أسفارنا.
قالوا عن كتاب فن السفر
ممتع، عميق، مسل كثيرًا. لا أظن أن دو بوتون كتب جملة مضجرة واحدة في هذا الكتاب كله". Jan Morris
كتاب غني بالإثارة، نافذ البصيرة، مرح. يثبت دو بوتون أنه كاتب رحلات ممتاز فعلًا. Sunday Telegraph
نص أنيق ومُتقن، لا شبيه له، كتاب ساحر. Colin Thubron, The Times.
اقتباسات من كتاب فن السفر
السبب الوحيد لتعاسة الإنسان هو قلة معرفته كيف يجلس في غرفته هادئًا.
قد يكون من دواعي الأسف أنه يصعب علينا تذكر ما لدينا من قلق يكاد يكون شبه دائم عند تفكيرنا في المستقبل، فلعل أول ما يختفي من ذاكرتنا عن عودتنا من مكان من الأماكن هو مقدار الزمن الذي أمضيناه في الماضي، متفكرين في الزمن الذي سيأتي.