تفاصيل
اسم المؤلف هاروكي موراكامي
اسم المترجم أحمد حسن المعيني.
يوميات طائر الزنبرك هي رواية للياباني هاروكي موراكامي، صدرت عام ١٩٩٤ في ثلاثة كتب ترجموا للإنجليزية في كتاب واحد مكون من حوالي ٦٠٠ صفحة، وصدرت بالعربية عن دار الآداب في ثلاثة أجزاء ضمن مجموعة روايات مترجمة صادرة عن الدار من أحدثها رواية موراكامي مقتل الكومنداتور التي صدرت في كتابين أيضًا.
حصلت الرواية على جائزة Yomiuri اليابانية العريقة ومنحها لموراكامي Kenzaburō Ōe أحد أكثر النقاد أهمية.
ولذلك يعتبر الكثير من النقاد رواية يوميات طائر الزنبرك هي أهم أعمال موراكامي لما فيها من تعقيد وتشابك في الأحداث وفي الخطوط الزمنية التي يتنقل موراكامي بينها بسلاسة منقطعة النظير فيحول العادي والرتيب لمدهش وسحري.
كعادة موراكي، ينتمي كتاب يوميات طائر الزنبرك لعدة أصناف أدبية ساحرة. فيمكن تصنيف الرواية كرواية بوليسية أو رواية تاريخية أو رواية غرائبية تنتمي للواقعية السحرية.
نبذة عن يوميات طائر الزنبرك
حكايةٌ تبدو للوهلة الأولى قصةً بوليسيَّة، أو روايةً عن علاقةٍ زوجيَّة تتمزَّق، أو تنقيبًا عن أسرارٍ دفينة من خبايا الحرب العالميَّة الثانية. تورو أوكادا: شابّ يابانيّ يبحث عن قطّ زوجته المفقود. غير أنَّه سرعان ما يَجدُ نفسه في رحلة بحثٍ عن زوجته نفسها في عالمٍ آخر خفيّ. يتقاطع بحثُه عن القطّ مع بحثه عن الزوجة، فيلتقي زمرةً غريبةً من الأصدقاء والأعداء الذين يأتي كلّ واحدٍ منهم ومعه حكاية: بدءًا من الفتاة المرحة، والسياسيّ الحقود، وانتهاءً بمقاتل سابق.
قالوا عن رواية يوميات طائر الزنبرك
قطعةٌ أدبيَّة مذهلة... لا شبيه لها. نيويورك أوبزيرفر
روايةٌ أخّاذة يمتزجُ فيها الهزلُ بالشرّ. عملٌ عبقريٌّ يضاهي في ميدانه روائعَ يوكيو ميشيما...
من المستحيل أن تتوقَّف عن قراءتها. ديلي تيلجراف
اقتباسات كتاب يوميات طائر الزنبرك
هل يُمكن حقاً أن يفهم الإنسان إنساناً آخر فهماً كاملاً؟
أتدري، ولا مرة في حياتي حصلت على شيء أريده فعلاً. ولا مرة. هل تصدق؟ لا يُمكنك أن تفهم معنى العيش هكذا. ما أن تعتاد حياة لا تحصل فيها أبداً على أي شيء تُريده، حتى تفقد القدرة على معرفة ما تُريد.
لا شك في ذلك إذن، مر يوم كامل. لكن غيابي على الأرجح لم يؤثر في أحد. لن يُلاحظ إنسان أنني غبت. لو أنني اختفيت من على وجه الأرض سيسير العالم كأن شيئاً لم يكن. صحيح أن الأمور شديدة التعقيد، لكن الواضح هو أن لا أحد كان في حاجة إلي.
- الرئيسية
- »
- يوميات طائر الزنبرك ١ و ٢
- يباع من booksh تصفح المنتجات الأخرى
- SKUsku_8_9016
- الشحنالتوصيل العادي ,
-
توصيل
يختلف بالنسبة للمنتجات المشحونة من دولة أخرى
التسليم في غضون 4 أيام عمل - الدولةالكويت
- أيام الارجاع0 يوم
تفاصيل
اسم المؤلف هاروكي موراكامي
اسم المترجم أحمد حسن المعيني.
يوميات طائر الزنبرك هي رواية للياباني هاروكي موراكامي، صدرت عام ١٩٩٤ في ثلاثة كتب ترجموا للإنجليزية في كتاب واحد مكون من حوالي ٦٠٠ صفحة، وصدرت بالعربية عن دار الآداب في ثلاثة أجزاء ضمن مجموعة روايات مترجمة صادرة عن الدار من أحدثها رواية موراكامي مقتل الكومنداتور التي صدرت في كتابين أيضًا.
حصلت الرواية على جائزة Yomiuri اليابانية العريقة ومنحها لموراكامي Kenzaburō Ōe أحد أكثر النقاد أهمية.
ولذلك يعتبر الكثير من النقاد رواية يوميات طائر الزنبرك هي أهم أعمال موراكامي لما فيها من تعقيد وتشابك في الأحداث وفي الخطوط الزمنية التي يتنقل موراكامي بينها بسلاسة منقطعة النظير فيحول العادي والرتيب لمدهش وسحري.
كعادة موراكي، ينتمي كتاب يوميات طائر الزنبرك لعدة أصناف أدبية ساحرة. فيمكن تصنيف الرواية كرواية بوليسية أو رواية تاريخية أو رواية غرائبية تنتمي للواقعية السحرية.
نبذة عن يوميات طائر الزنبرك
حكايةٌ تبدو للوهلة الأولى قصةً بوليسيَّة، أو روايةً عن علاقةٍ زوجيَّة تتمزَّق، أو تنقيبًا عن أسرارٍ دفينة من خبايا الحرب العالميَّة الثانية. تورو أوكادا: شابّ يابانيّ يبحث عن قطّ زوجته المفقود. غير أنَّه سرعان ما يَجدُ نفسه في رحلة بحثٍ عن زوجته نفسها في عالمٍ آخر خفيّ. يتقاطع بحثُه عن القطّ مع بحثه عن الزوجة، فيلتقي زمرةً غريبةً من الأصدقاء والأعداء الذين يأتي كلّ واحدٍ منهم ومعه حكاية: بدءًا من الفتاة المرحة، والسياسيّ الحقود، وانتهاءً بمقاتل سابق.
قالوا عن رواية يوميات طائر الزنبرك
قطعةٌ أدبيَّة مذهلة... لا شبيه لها. نيويورك أوبزيرفر
روايةٌ أخّاذة يمتزجُ فيها الهزلُ بالشرّ. عملٌ عبقريٌّ يضاهي في ميدانه روائعَ يوكيو ميشيما...
من المستحيل أن تتوقَّف عن قراءتها. ديلي تيلجراف
اقتباسات كتاب يوميات طائر الزنبرك
هل يُمكن حقاً أن يفهم الإنسان إنساناً آخر فهماً كاملاً؟
أتدري، ولا مرة في حياتي حصلت على شيء أريده فعلاً. ولا مرة. هل تصدق؟ لا يُمكنك أن تفهم معنى العيش هكذا. ما أن تعتاد حياة لا تحصل فيها أبداً على أي شيء تُريده، حتى تفقد القدرة على معرفة ما تُريد.
لا شك في ذلك إذن، مر يوم كامل. لكن غيابي على الأرجح لم يؤثر في أحد. لن يُلاحظ إنسان أنني غبت. لو أنني اختفيت من على وجه الأرض سيسير العالم كأن شيئاً لم يكن. صحيح أن الأمور شديدة التعقيد، لكن الواضح هو أن لا أحد كان في حاجة إلي.