• Home
  • »
  • Arabic Book

Arabic Book

14.61 USD

Item Condition : New

  • 0 available

  • Sold by booksh See other items
  • SKUsku_21_9008
  • ShippingOODDSS Economy Delivery 1KD,
  • Delivery Varies for items shipped from an international location
    Delivery within 4 business days
  • CountryKuwait
  • Return0 days

Details

اسم المؤلف    إيشيكاوار تاكوبوكو

اسم المترجم    محمد عضيمة ,    كوتا كاريا

.. لامع وحاد كنصل السيف، قاس جداً في وضوح عباراته؛ هذا ما قد يقوله قارئ ياباني عن إيشيكاوا تاكو بوكو، أو عن هاجيميه - إيشيكاوا، الإسم الحقيقي لهذا الشاعر الياباني الأسطورة.

نعم، الشاعر يتحول إلى واحدة من الأساطير الوطنية عندما يتحول إلى مكون من مكونات روح الأمة، إلى جزء من الضمير الجماعي: الجميع يعرفه، الجميع يشعر أنه يتكلم بلسانه، الجميع يحفظ له شيئاً، الجميع يتماهى مع ما يقول، كثير من قصائده منقوش على ألواح حجرية في المناطق التي مرّ بها زائراً أو مقيماً من أجل العمل... هذا في أمة كالأمة اليابانية تعرف القراءة والكتابة، وليس بينها أميّ واحد منذ قرن وأكثر، وتكاد تقدس الحرف وما ينتج عنه وتسمو بمبدعيها إلى مرتبة الألهة بعد رحيلهم. ويتحول إلى أسطورة أكثر عندما يكون قد قضى حياته فقيراً، بائساً، يطرد من عمل لينتقل إلى عمل آخر، في منطقة أخرى، مهجوراً من الأقرباء والأصدقاء، تلاحقه الديون ومشكلات العائلة، وفوق كل هذا تراه كالسيل الجارف لا يتوقف عن الكتابة والإبداع... وفجأة يرحل.

يرحل قبل أن يتم عقده الثاني أو الثالث تاركاً وراءه أكداساً من المخطوطات التي لا أحد يعرف متى وكيف كتبها رغم بشاعة الظروف وقساوتها، والتي ستكون من كنوز ومفاخر الأمة رسمياً وشعبياً، فيبكيه الجميع، وينسجون حوله القصص والحكايات.

إن هذا الكتاب يتكون من مجموعتين شعريتين، كمشة من رمال والدمية الحزينة، أعدهما تاكوبوكو بنفسه، واختار نصوصهما من كل ما سبق له أن كتب ونشر، في الصحف والمجلات، من قصائد تانكا وغيرها من أشكال شعرية، وهو كثير جداً.