Details
اسم المؤلف خوان كارلوس دي سانشو
اسم المترجم عبد الهادي سعدون
ولد في لاس بالماس في جزر الكناري في إسبانيا عام 1956. شاعر وقاص ورسام. من مؤسسي مجلة بوينتي بالو للآداب والفن منذ عام 1980 حتى اليوم. من أكثر الناشطين بالتعريف بآداب جزر الكناري في إسبانيا وأميركا اللاتينية. عضو شرف ألأكاديمية الدولية في المكسيك لشؤون الثقافة والعلوم الإنسانية والفنون. من بين منشوراته في الشعر والنقد والقصة: حفل الصحراء 1986، قطار الأبدية 2007، بيت الحلزون 2013، الفردوس الأرضي 2014، قاموس القرد المقروء 2015، والكتاب القصصي الذي نترجمه ونقدمه هنا (الجزيرة القبعة) 2016.وريث عوالم هائلة ومدهشة بدءاً بألف ليلة وليلة مروراً بـ ثربانتس ووصولاً حتى بورخس، دون ان يغفل اعجابه وتأثره بالحكايات التراثية الإسبانية المعروفة وقصص الحكمة والألغاز في القرون الماضية. لكنه يبقى من أشد أنصار القصة المتضمنة نوعاً من الفلسفة الحياتية، الفلسفة التي تنط من متون الكتب المحفوظة لتقيم علاقة ديناميكية مع الحياة نفسها دون تنقيص أو إسفاف أو سفسطة. على الرغم من أن الكاتب يصفها في كل الأحوال بمثابة القصة ـ الضربة، فهي قبل كل هذا وذاك قصصاً وحكايات لا تبتعد عن الواقعية والواقعية الحادة الشاملة. هي قصص الحضور الأبدي لشخصياته الأدبية من كتاب معروفين ومن شخصيات أسطورية وخيالية. قصص قراءة واقتراب من عوالمه في الطفولة وحتى الكهولة. لهذا لن يخرج القارئ من هذا الكتاب إلا وقد تعرف على عشرات الأسماء والكتب والمواقف والإغراءات الحياتية المتجددة.
- Home
- »
- Arabic Book
- Sold by booksh See other items
- SKUsku_6_7242
- ShippingOODDSS Economy Delivery 1KD,
-
Delivery
Varies for items shipped from an international location
Delivery within 4 business days - CountryKuwait
- Return0 days
Details
اسم المؤلف خوان كارلوس دي سانشو
اسم المترجم عبد الهادي سعدون
ولد في لاس بالماس في جزر الكناري في إسبانيا عام 1956. شاعر وقاص ورسام. من مؤسسي مجلة بوينتي بالو للآداب والفن منذ عام 1980 حتى اليوم. من أكثر الناشطين بالتعريف بآداب جزر الكناري في إسبانيا وأميركا اللاتينية. عضو شرف ألأكاديمية الدولية في المكسيك لشؤون الثقافة والعلوم الإنسانية والفنون. من بين منشوراته في الشعر والنقد والقصة: حفل الصحراء 1986، قطار الأبدية 2007، بيت الحلزون 2013، الفردوس الأرضي 2014، قاموس القرد المقروء 2015، والكتاب القصصي الذي نترجمه ونقدمه هنا (الجزيرة القبعة) 2016.وريث عوالم هائلة ومدهشة بدءاً بألف ليلة وليلة مروراً بـ ثربانتس ووصولاً حتى بورخس، دون ان يغفل اعجابه وتأثره بالحكايات التراثية الإسبانية المعروفة وقصص الحكمة والألغاز في القرون الماضية. لكنه يبقى من أشد أنصار القصة المتضمنة نوعاً من الفلسفة الحياتية، الفلسفة التي تنط من متون الكتب المحفوظة لتقيم علاقة ديناميكية مع الحياة نفسها دون تنقيص أو إسفاف أو سفسطة. على الرغم من أن الكاتب يصفها في كل الأحوال بمثابة القصة ـ الضربة، فهي قبل كل هذا وذاك قصصاً وحكايات لا تبتعد عن الواقعية والواقعية الحادة الشاملة. هي قصص الحضور الأبدي لشخصياته الأدبية من كتاب معروفين ومن شخصيات أسطورية وخيالية. قصص قراءة واقتراب من عوالمه في الطفولة وحتى الكهولة. لهذا لن يخرج القارئ من هذا الكتاب إلا وقد تعرف على عشرات الأسماء والكتب والمواقف والإغراءات الحياتية المتجددة.