Details
اسم المؤلف فيودور دوستويفسكي
اسم المترجم سامي الدروبي
كان مقدرًا لتلك الرواية أن تكون رواية طويلة ولكنها لم تكتمل بسبب اعتقال الكاتب في عام ١٨٤٩، وفيها يغور فيودور دوستويفسكي في أغوار النفس البشرية كعادته ولكن من زوايا غير مسبوقة أدبيًا ولا حتى من ناحية علم النفس. فقد تفوق دوستويفسكي على علماء النفس ومهد لهم الطريق بعمله هذا.
صدر كتاب نيتوتشكا نزفانوفا عن دار التنوير ضمن مجموعة روايات مترجمة كلاسيكية ومعاصرة، بترجمة بديعة لسامي الدروبي.
نبذة عن نيتوتشكا نزفانوفا
كان اعتقال الكاتب فيدور دوستويفسكي في الثالث والعشرين من أبريل 1849 قد قطع عليه عمله على هذه الرواية التي كان مقدرًا لها أن تكون رواية كبيرة.
تتألف رواية نيتوتشكا نزفانوفنا في صورتها الحالية من ثلاثة فصول تجمع بينها شخصية البنت التي تروي ذكرياتها فيها: القصة الأولى هي قصة الموسيقي يافيموف، والثانية هي قصة حياة الفتاة في منزل الأمير وصداقتها مع ابنته كاتيا، وأما الثالثة فهي قصة السر في حياة ألكسندرين ميخائيلوفنا، وهذه القصة الثالثة لم تكتمل.
هنا يسبق فيدور دوستويفسكي عالم النفس آدلر في تصويره عقدة النقص وما تفعله بصاحبها. ويسبق فرويد حين يصف لنا البنية نيتوتشكا التي تحب أباها (زوج أمها) وتكره أمها.. "شعرت نحوه بحب لا حدود له، حب ليس فيه شيء من طفولة" (عقدة إلكترا) وحين تُنقل نيتوتشكا إلى بيت أمير، تتعرف هناك بابنة الأمير، وتنشأ بين الفتاتين عاطفة هي حب الفرد فردًا من جنسه، الذي يحدثنا عنه فرويد: قبلات وعناق ونجوى ومسارات.. وتنشأ بينهما في الوقت نفسه صلات تصلح تجسيدًا لنظرية آدلر في "عقدة النقص" أو "مُركب الدونية"
ويبدأ الجزء الثالث بقصة السيدة التي تحسن إلى اليتيمة فتضمها إليها وتحبها، فتبادلها الصبية الحب. ولكن نيتوتشكا تشعر بوجود شيء ما وراء ذلك التسليم الذي يبدو على سيدة البيت. فإنها تلاحظ أن السيدة تخفي القلق والاضطراب والخوف كلما بدت أسعد حالًا وأهدأ بالًا.
ثم تكتشف السر: تعثر في كتاب لوالتر سكوت على رسالة قديمة أرسلها إلى إلكسندرين ميخائيلوفنا شاب يعترف بحبه، ويتركها إلى الأبد لأن الناس من حولهم أخذوا يروّجون الأقاويل. وتفهم نيتوتشكا السر في حزن "المتهمة البريئة" التي يسومها زوجها العذاب بسبب هذه الرسالة.
اقتباسات من نيتوتشكا نزفانوفا
إن في الحياة ساعات كأنها تتجمع فيها آلام سنين طويلة برمتها.
سيخنقك الحسد وستخنقك النذالات وحماقات الناس أكثر مما يخنقك الفقر.
- Home
- »
- Arabic Book
- Sold by booksh See other items
- SKUsku_0_6581
- ShippingOODDSS Economy Delivery 1KD,
-
Delivery
Varies for items shipped from an international location
Delivery within 4 business days - CountryKuwait
- Return0 days
Details
اسم المؤلف فيودور دوستويفسكي
اسم المترجم سامي الدروبي
كان مقدرًا لتلك الرواية أن تكون رواية طويلة ولكنها لم تكتمل بسبب اعتقال الكاتب في عام ١٨٤٩، وفيها يغور فيودور دوستويفسكي في أغوار النفس البشرية كعادته ولكن من زوايا غير مسبوقة أدبيًا ولا حتى من ناحية علم النفس. فقد تفوق دوستويفسكي على علماء النفس ومهد لهم الطريق بعمله هذا.
صدر كتاب نيتوتشكا نزفانوفا عن دار التنوير ضمن مجموعة روايات مترجمة كلاسيكية ومعاصرة، بترجمة بديعة لسامي الدروبي.
نبذة عن نيتوتشكا نزفانوفا
كان اعتقال الكاتب فيدور دوستويفسكي في الثالث والعشرين من أبريل 1849 قد قطع عليه عمله على هذه الرواية التي كان مقدرًا لها أن تكون رواية كبيرة.
تتألف رواية نيتوتشكا نزفانوفنا في صورتها الحالية من ثلاثة فصول تجمع بينها شخصية البنت التي تروي ذكرياتها فيها: القصة الأولى هي قصة الموسيقي يافيموف، والثانية هي قصة حياة الفتاة في منزل الأمير وصداقتها مع ابنته كاتيا، وأما الثالثة فهي قصة السر في حياة ألكسندرين ميخائيلوفنا، وهذه القصة الثالثة لم تكتمل.
هنا يسبق فيدور دوستويفسكي عالم النفس آدلر في تصويره عقدة النقص وما تفعله بصاحبها. ويسبق فرويد حين يصف لنا البنية نيتوتشكا التي تحب أباها (زوج أمها) وتكره أمها.. "شعرت نحوه بحب لا حدود له، حب ليس فيه شيء من طفولة" (عقدة إلكترا) وحين تُنقل نيتوتشكا إلى بيت أمير، تتعرف هناك بابنة الأمير، وتنشأ بين الفتاتين عاطفة هي حب الفرد فردًا من جنسه، الذي يحدثنا عنه فرويد: قبلات وعناق ونجوى ومسارات.. وتنشأ بينهما في الوقت نفسه صلات تصلح تجسيدًا لنظرية آدلر في "عقدة النقص" أو "مُركب الدونية"
ويبدأ الجزء الثالث بقصة السيدة التي تحسن إلى اليتيمة فتضمها إليها وتحبها، فتبادلها الصبية الحب. ولكن نيتوتشكا تشعر بوجود شيء ما وراء ذلك التسليم الذي يبدو على سيدة البيت. فإنها تلاحظ أن السيدة تخفي القلق والاضطراب والخوف كلما بدت أسعد حالًا وأهدأ بالًا.
ثم تكتشف السر: تعثر في كتاب لوالتر سكوت على رسالة قديمة أرسلها إلى إلكسندرين ميخائيلوفنا شاب يعترف بحبه، ويتركها إلى الأبد لأن الناس من حولهم أخذوا يروّجون الأقاويل. وتفهم نيتوتشكا السر في حزن "المتهمة البريئة" التي يسومها زوجها العذاب بسبب هذه الرسالة.
اقتباسات من نيتوتشكا نزفانوفا
إن في الحياة ساعات كأنها تتجمع فيها آلام سنين طويلة برمتها.
سيخنقك الحسد وستخنقك النذالات وحماقات الناس أكثر مما يخنقك الفقر.